匯票匯款例文



















補習-匯票匯款例文

http://tutor.howang.hk/-香港補習城


補習介紹匯票匯款例文:茲同函奉上支票面額50000元,請記入近藤幸造先生的帳款內,同時請寄收
據二份為荷。Herewith we enclose a cheque, value $50,000, which please place to the credit of Mr. K.Kondo, and acknowledge receipt to us in duplicate.

















  

茲同函奉上支票面額50000元,請記入近藤幸造先生的帳款內,同時請寄收

據二份為荷。

Herewith we enclose a cheque, value $50,000, which please place to the credit of Mr. K.Kondo, and acknowledge receipt to us in duplicate.



依照佐藤先生指示并受其委托,茲奉上即期匯票一紙面額200000元。請貸入

該人的帳戶為荷。

By order and for account of Mr.Satoh, I hand you enclosed a draft for $200,000 at sight, which please pass to the credit of his account.

茲奉上面額250000元的支票一張,敬請交付收據為荷。

I send you herewith a cheque, value $250,000, receipt of which please acknowledge.

為結清5月1日貴方發票,我們奉上三尾銀行匯票面額125000元,惠請記入本

公司貸方帳戶,并惠請開出收據為荷。

In settlement of your invoice of 1st May, $125,000, we enclose a draft, on the Mitsuo Bank, for which amount please credit our account and acknowledge receipt.

付款已收到

為結清委托銷售,我們已收到面額 100000元支票一張,現已轉入貴貸方帳戶,非常感謝。

We acknowledge receipt of your cheque, $100,000, in settlement of the charges on the consignment, and pass this sum to your credit, with best thanks.

我們于昨日收到貴函及面額55000元支票一張,謝謝。

We are in due receipt of your favour of yesterday, covering a cheque for $55,000, for which we thank you.

我們已收到貴方5月5日函及同函附寄的面額51250元的匯票一張,用以結清貴方帳款。

We are duly in receipt of your favour of the 5th May, enclosing a draft, value $51,250, to balance your account.

為結清到5月15 日為止的貴方帳款,貴方所寄面額31250元支票我們已經收到。

We acknowledge with thanks the receipt of the cheque for $31,250, in settlement of your account to 15th May.



上門補習,Tutor




arrow
arrow
    全站熱搜

    hktutorcity3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()